O livro integra as obras “Sagrada Esperança”, “Renúncia Impossível” e “o Amanhecer”. Foi traduzido e lançado por iniciativa da Fundação António Agostinho Neto, em cooperação com a Universidade de Estudos Estrangeiros de Beijing (BFSU), organizadora do festival. No acto de lançamento, a Fundação António Agostinho Neto ofereceu 700 exemplares à supracitada universidade e o embaixador de Angola na China, João Salvador dos Santos Neto, procedeu à entrega simbólica do livro ao vice-reitor da Universidade, Yuan Jun. Ao contextualizar o autor da obra, Yuan Jun disse que, além de ter sido o primeiro presidente e fundador da nação angolana, Agostinho Neto era também um “poeta extraordinário”.
Sendo assim, argumentou Yuan Jun, a publicação da sua obra em mandarim permitirá aos chineses entenderem o seu pensamento e contribuir no processo de intercâmbio cultural entre os dois povos. Por seu turno, o embaixador angolano na China afirmou que Agostinho Neto escreveu os livros num contexto de luta para a libertação do povo da subjugação colonial, mas o conteúdo dos seus poemas mantém-se actualizados e continuam a servir de inspiração dos angolanos na procura de soluções para os desafios que o país ainda enfrenta.